16 janvier 2023

Temps de lecture : 3 min

Sandrine Denoual ( Lustucru ), « notre collaboration avec Artefact a permis ce petit miracle de communication! ».

Confiée à Artefact en 2021, après un appel d’offre, Lustucru devient avec sa nouvelle agence, une marque pleine d’un souffle nouveau, à la modernité assumée et kitch de surcroit. La campagne lancée ce week-end devrait répondre aux besoins des Français, qui, s’ils ne sont pas riches par les temps qui courent, ont, on l’espère, encore envie de rire, et de quoi s’acheter un paquet de pâtes… En prime, l’interview de Sandrine Denoual directrice marketing chez Lustucru. ​

L’agence Artefact aurait pu organiser des dégustations dans des épiceries parisiennes pour nous convaincre que les pâtes Lustucru sont les meilleures… Avait bien pensé à nous convier à un atelier recyclage pour nous montrer à quel point l’emballage Lustucru 100% papier est unique.
​Ou envisager d’aller titiller les Italiens pour savoir s’ils préféraient les Linguine ou… les Coquillettes.

Mais non. Chez Artefact, avec la bénédiction des équipes Lustucru, les créatifs, Julie Cointy (CR), Margaux Ferrand (AD) emmenés par leur directeur de création Romain Pergeaux ont préféré faire renaître le côté irrévérencieux, voire un peu punk – mais toujours dans son époque, de Lustucru, en imaginant une campagne en coréen, en allemand et en espagnol pour préempter sa francité !

Car, sachez-le, à une époque où il est bon de parler de made in France – parfois à raison, parfois moins – la marque peut clamer haut et fort que ses pâtes sont 100% françaises et ce, depuis 1911.

« Le made in France n’est pas qu’une origine, c’est aussi un état d’esprit : libertaire et rebelle, qui ose tout pour le meilleur, explique Sandrine Denoual directrice marketing chez Lustucru. ​

Et c’est ainsi que ce message audacieux sera porté par une campagne remplie d’autodérision… Car de fait, le principe du film repose sur le terme Lustudru, entendez « L’eusses- tu-cru »… en espagnol « Lo hubieras creido« , en allemand « hatttest dues geglaubt« . etc.

Ce film TV dingo comme on les aime, est complété par un dispositif 360 complet (affichage, digital, social) jusque dans les points de vente avec des PLV en langues étrangères est en place depuis ce week-end. La réalisation de DUPER est complétée par une technologie Deepfake permettant d’adapter les mouvements de la bouche de l’acteur principal à celui des acteurs étrangers qui ont doublé les dialogues dans les autres langues…

De quoi mettre l’eau à la bouche des consommateurs « avec cette nouvelle gamme Les Bonnes Pâtes Françaises fabriquée dans Les Hauts-de-France ». Une gamme écoresponsable , précise Clémentine Aujay, responsable marketing chez Lustucru.

Interview de Sandrine Denoual directrice marketing chez Lustucru. ​

INfluencia: d’un coup d’un seul vous effacez la saga de Germaine ! Ce n’était pas évident…

Sandrine Denoual: oui, et en même temps cette saga a fait son temps, et toutes les ficelles avaient été tirées…

IN. : Lustucru n’a pas communiqué depuis 2019, vous arrivez aujourd’hui avec un ovni qui fait beaucoup de bien !

S.D. : c’est vrai que nous sommes une petite marque en regard des géants Panzani et Barilla, alors il n’était pas question de communiquer d’une manière tiède. Artefact que nous avons retenue en septembre dernier est arrivée avec deux propositions, une sage et celle-ci. Nous avons de facto plongé sur la deuxième, loufoque et pertinente à la fois.

IN. : quel est le message que vous voulez faire passer avec cette opération L’eusses-tu-cru en plusieurs langues ?

S.D. : en fait, nous en avions plusieurs : un emballage 100% papier pour une nouvelle gamme de pâtes, « Les bonnes pâtes françaises », la pertinence de notre circuit court, l’existence de notre propre moulin, notre histoire qui remonte aux années 1900, tout cela dans le contexte que nous connaissons tous, de crise énergétique, de cours du blé encore élevés aujourd’hui, d’augmentation du prix du papier… Nous avions envie d’un petit miracle! Le film a été diffusé trois jours sur les chaines nationales. Il est maintenant sur les réseaux sociaux, il interpelle. « On en parle », comme on dit. Et puis on ne va pas se mentir, cette campagne a aussi pour objectif de vendre et d’interpeller de nouveaux consommateurs, d’attirer l’œil de manière humoristique, ce qui, je n’en doute pas fait du bien à tous par les temps qui courent. D’ailleurs, on retrouve le côté ludique du spot sur notre site, où un jeu permet aux consommateurs de traduire L’eusses-tu cru dans toutes les langues ! Enfin, nous sommes aussi très présents en magasin.

IN. : vous êtes les premiers à communiquer avec ce ton totalement décalé que l’on avait presque oublié, en France, et en plus dans l’alimentaire en ce début d’année, c’est une chance, non ? …

S.D. : nous avons une certitude : le film fait parler de lui. Il est à la fois drôle, impertinent, kitch et très moderne. Pour ce qui est du timing, c’est vrai que Barilla et Panzani n’ont pas commencé à communiquer…

En résumé

Crédits : Agence : Artefact 3000/ Directeur de création : Romain Pergeaux/ Concepteur rédacteur : Julie Cointy/ Directrice artistique : Margaux Ferrand
​Planning stratégique : Jean Allary / Clara Duval /​Responsables agence : François Brogi / Quentin Derviso / Marie Chapuis / Jonas Lévy/ Responsables annonceur : Sandrine Denoual / Clémentine Aujay/ Réalisateur : DUPER/ Production : DeGaulle/ Son : Yvonne

À lire aussi sur le même thème

Les Newsletters du groupe INfluencia : La quotidienne influencia — minted — the good. Recevez une dose d'innovations Pub, Media, Marketing, AdTech... et de GOOD

Bonne idée ! Je m'inscris !

Allez plus loin avec Influencia

the good newsletter

LES FORMATIONS INFLUENCIA

les abonnements Influencia