AccueilTENDANCESCHINE: TMALL.COM, LE CHOUCHOU DES GRANDES MARQUES INTERNATIONALES

Chine: Tmall.com, le chouchou des grandes marques internationales


Publié le 14/03/2012

Image actu

 

 2è épisode d’une trilogie sur les grands acteurs et réseaux sociaux de la net économie «Made in China»… Le e-commerce en Chine, c’est environ 5% des ventes de detail et un marché de +200 millions d’acheteurs en 2011- estimation à +500 millions en 2015*.

 

Lancé en Avril 2008, Tmall.com occupe aujourd’hui la 1ère place du B2C avec environ 50% de part de marché, et a établi l’automne dernier, lors de la vente du «Single’s Day» le 11/11/11, son record de la plus forte transaction journalière. Tmall.com interviendra pour la première fois à Paris à China Connect (en partenariat avec INfluencia), un des rares évènements européens spécialisés sur les marques et le digital de l’empire du milieu, et représentera cette nouvelle économie chinoise influente et innovante…

 

 

Tmall.com fait partie du groupe Alibaba, un acteur majeur du commerce C2C et B2C chinois: qu’est ce que Tmall.com en quelques mots?

 

Janet Wang: Tmall.com est le 1er site e-commerce B2C en Chine, il dispose actuellement de 70.000 références, de grandes marques internationales et chinoises, issues de 40.000 marchands. La plateforme offre plusieurs familles de produits avec des services client personnalisés, comprenant des «Malls»: «Electronique grand public», «Ameublement», «Chaussures de Designer», «Beauté», et «Biens importés». Parmi les marques ayant un «flagship vitrine» sur Tmall.com, on trouve notamment UNIQLO, L'Oréal, Adidas, P&G, Unilever, Gap, Ray-Ban et Levi’s.

 

Tmall a connu une croissance explosive depuis sa création en 2008- les ventes en valeur ont été multipliée par quatre entre 2009 et 2010, et nous nous attendons à un doublement en 2012 vs 2011. En Janvier 2012, Tmall.com changé son nom chinois pour renforcer son positionnement comme plateforme de produits de haute qualité, et produits de marque. Il est passé de 淘 宝 商城 (Mall Taobao) à 天 猫 (prononcé "Tianmao"), qui signifie "chat ciel" ou "chat céleste» en chinois, et reflète notre ambition de faire de Tmall.com une « online High Street », une destination incontournable offrant aux « shoppers » des biens tendance, de la mode avant-garde, avec un choix très large et un service de haute qualité. Un nouveau logo et la mascotte de la compagnie seront révélés fin de Mars.

 

 

Les consommateurs recherchent des produits sur Baidu, le moteur de recherche leader en Chine (part de marché +80%). Alibaba a lancé son propre moteur de recherche shopping, eTao.com: pourquoi?

 

Janet Wang: Etao a été lancé en juin 2011 et sa mission est de proposer un "moteur de guichet unique" qui peut résoudre les problèmes que peuvent rencontrer les consommateurs chinois avant et après avoir acheté en ligne. Il les accompagne également dans leurs décisions d'achat, et les aide à identifier plus vite les bonnes affaires et les marchandises de bonne qualité sur internet. Les consommateurs peuvent utiliser Etao comme un comparateur de magasins, pour partager les avis/commentaires sur les produits, rechercher des photos de produits, et même acheter sur les sites web B2C de Vancl, Tmall, Coo8.com, Newegg, Gome et Yihaodian. Etao dispose actuellement de plus de 1 milliard de références, plus de 5000 marchands B2C de qualité, et plus de 200 millions de données liées au shopping.

 

 

L’e-commerce est un marché gigantesque, très encombré : quels sont les plus grands défis de Tmall.com? Comment Tmall.com vise à offrir la meilleure «shopping experience»?

 

Janet Wang: Tmall continuera d’optimiser l'expérience utilisateur et l'infrastructure de la plate-forme, pour s’assurer que les utilisateurs aient l'expérience shopping la plus conviviale et pratique possible, et de fournir aux commerçants une plate-forme leur permettant à la fois d’atteindre la plus large base de consommateurs, et de mettre en place un large éventail d’actions marketing. En plus d'une sélection large et complète de produits, Tmall a mis également mis en place des mesures rigoureuses de protection des consommateurs afin que ceux-ci fassent leurs courses en toute simplicité. Les acheteurs peuvent utiliser la solution de paiement Alipay, pour payer leurs achats, profiter du principe de retour «7 jours sans-questions», de la garantie d'authenticité et de reçus fiscaux.

 

 

 

 

Yihaodian, un détaillant présent sur Tmall.com, a mis en place une campagne de shopping mobile dans le métro de Shanghai l’été dernier : étant donné la forte pénétration du mobile et la progression de l’internet mobile, Tmall envisage t il ce type d’opérations ? Quelle est la stratégie m-commerce de Tmall ?

 

Janet Wang: Le m-commerce est une tendance en hausse et les entreprises Taobao reconnaissent qu'il s'agit d'un domaine dans lequel nous devons exceller pour satisfaire la demande des consommateurs. A ce titre, nous avons des applications mobiles qui peuvent être téléchargées par les utilisateurs de Taobao qui veulent acheter en situation de mobilité, payer des achats, suivre le status de livraison de leur colis, discuter avec les vendeurs et ainsi de suite. L’expérience utilisateur et la conception pour le commerce mobile, est unique et différente de celle d'un PC, ainsi donc nous allons continuer à améliorer la convivialité/simplicité d'utilisation.

Les ventes en valeur réalisées via mobile sur Taobao.com et Tmall.com ont atteint RMB12 milliards en 2011, en hausse de 600% sur un an; en 2012, elles devraient être multipliées par quatre.

 

 

Qu'attendez vous de la première participation de Tmall.com à China Connect ?

 

Janet Wang: Alors que les consommateurs chinois sont de plus en plus sophistiqués et demandent des produits de qualité, les marques étrangères sont de plus en plus populaires. Tmall espère partager ses expériences et connaissances du paysage e-commerce chinois avec les participants, et les aider à mieux comprendre les opportunités que ce marché présente, et à répondre aux questions sur les obstacles perçus pour exploiter et puiser dans cet énorme potentiel.

 

 

 

Laure de Carayon

China Connect

 

Retrouvez l’intégralité du programme de China Connect ici

Pour vous inscrire c'est ici!

China Connect, 22 et 23 Mars - chinaconnect.fr  @ChinaConnectEU

 

 

Découvrez China Connect!

 

 

Commentez


VOUS POURRIEZ AIMER AUSSI




Abonnez-vous à la revue
RECHERCHER PAR